Vielleicht ginge es besser, wenn die Menschen Maulkörbe und die Hunde Gesetze bekämen; wenn die Menschen an der Leine und die Hunde an der Religion geführt würden. Die Hundswut könnte in gleichem Maße abnehmen wie die Politik.
Perhaps things would be better if people were given muzzles and dogs laws, if people were led around on leashes and dogs on religion. (Translated by Harry Zohn, http://www.openletteronline.com/main/2006/11/aphorisms_by_karl_kraus-print.html)
Karl Kraus
(In Die Fackel, H. 298-299, 21. 3. 1910, S. 46)
Die Version „Vielleicht stünde* es um die Welt besser, wenn die Menschen Maulkörbe und die Hunde Gesetze bekämen” mit Georg Bernhard Shaw als Urheber ist falsch.
*auch stände
Nachtrag: Dieser Beitrag ist meine Antwort auf die Frage bei cosmiq.de, wie das Zitat „Vielleicht stünde es besser um die Welt, wenn die Menschen Maulkörbe und die Hunde Gesetze bekämen“ in der Originalsprache lautet und vom wem es ist. Google findet dafür 183.000 Ergebnisse; fügt man als Suchwort Shaw hinzu 13.600, beim Suchwort Kraus 3.300. Nun streite ich mich mit einem User, der Shaw als Urheber genannt hatte, weil er meint, dass schließlich die vielen Internetseiten, die Shaw als Urheber angeben, nicht irren können. Außerdem gäbe es das Zitat auch in englischer Sprache, wo Kraus doch deutschsprachig war. Das Bewusstsein für das richtige Zitat ist völlig unterentwickelt.
Die Zitatejägerin
Aphorismen * Bonmots * Geflügelte Worte * Proverbia * Quotes * Redewendungen * Sentenzen * Sprichwörter * Sprüche * Weisheiten * Zitate * Falschzitate * Misquotations
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen